中國(guó)教育報(bào)-中國(guó)教育新聞網(wǎng)訊(記者 張東)北京理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院與上海交通大學(xué)人文藝術(shù)研究院聯(lián)合主辦的“人工智能時(shí)代的文學(xué)翻譯與傳播”國(guó)際研討會(huì)近日召開。本次研討會(huì)圍繞人工智能與文學(xué)翻譯研究展開,設(shè)有主旨發(fā)言,以及“人工智能時(shí)代的文學(xué)與人文作品著作”“人工智能時(shí)代的譯者身份研究”“人工智能時(shí)代的科技翻譯和外宣文本翻譯研究”和“人工智能與中國(guó)文化外譯”4場(chǎng)分組會(huì)議。
在開幕式上,北京理工大學(xué)副校長(zhǎng)李振鍵指出,隨著人工智能技術(shù)的快速發(fā)展,文學(xué)翻譯正面臨著前所未有的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。北京理工大學(xué)特聘教授、上海交通大學(xué)人文藝術(shù)研究院院長(zhǎng)王寧也在致辭中強(qiáng)調(diào)了人工智能時(shí)代文學(xué)翻譯與文化傳播相關(guān)研究的重要性。
在主旨發(fā)言環(huán)節(jié),來自北京理工大學(xué)、上海交通大學(xué)、美國(guó)天普大學(xué)、澳門大學(xué)等高校的12位專家立足翻譯本身,放眼學(xué)術(shù)前沿,圍繞人工智能迅猛發(fā)展背景下文學(xué)翻譯與傳播領(lǐng)域面臨的新機(jī)遇與新挑戰(zhàn)進(jìn)行深入探討,既有對(duì)翻譯理論和實(shí)踐的新思考,又有對(duì)文學(xué)翻譯“倫理轉(zhuǎn)向”的思考。在分組會(huì)議中,與會(huì)的專家學(xué)者、青年學(xué)子就人工智能時(shí)代背景下文學(xué)翻譯和傳播領(lǐng)域面臨的新機(jī)遇與新挑戰(zhàn)、理論研究、實(shí)踐創(chuàng)新、未來展望等方面展開學(xué)術(shù)對(duì)話與交流,拓寬了文學(xué)翻譯與傳播研究視域,豐富了前沿觀點(diǎn)。
據(jù)悉,本次研討會(huì)旨在為國(guó)內(nèi)外文學(xué)翻譯與傳播領(lǐng)域的專家、學(xué)者和青年學(xué)子搭建交流平臺(tái),幫助該領(lǐng)域?qū)W者更好地應(yīng)對(duì)當(dāng)前人工智能的機(jī)遇與挑戰(zhàn),促進(jìn)文學(xué)翻譯與傳播的探索與研究。
工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國(guó)教育報(bào)刊社主辦 中國(guó)教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.thepoemroom.com All Rights Reserved.