<td id="i8233"><dl id="i8233"><big id="i8233"></big></dl></td>

    1. 首頁>檢索頁>當(dāng)前

      愛國:年輕品格的精神內(nèi)核

      —— 讀楊苡

      發(fā)布時(shí)間:2023-03-01 作者:成尚榮 來源:中國教育報(bào)

      翻譯家楊苡先生走了,但她給我們帶來了溫暖和希望,除了傷感,我們更多的是崇敬與懷念。

      那個(gè)說“人生從80歲開始”的楊苡走了。最后的24年,她和80歲以前一樣,同樣精彩,甚至更燦爛,她告訴我們青春不問年齡。

      那個(gè)將呼嘯山莊的故事演繹得淋漓盡致的楊苡走了,從“世界文學(xué)之都”南京去了另一個(gè)世界,她跌宕起伏的人生也應(yīng)該呼嘯一番。

      楊苡永遠(yuǎn)年輕。她永遠(yuǎn)年輕,是因?yàn)樗释杂桑谏胶悠扑闀r(shí),不做金絲雀,偏要做《家》中的覺慧。她永遠(yuǎn)年輕,是因?yàn)樗龢酚^豁達(dá),在艱苦歲月,仍快樂生活、玩著做學(xué)問,向往文學(xué),追求真理。她永遠(yuǎn)年輕,是因?yàn)樗龘磹圩约旱淖鎳?,她銘記曾?jīng)就讀的中西女校的校歌:“勉為國家棟梁,鵬程萬里,不可限量,為我祖國發(fā)光?!睈圩鎳娜擞啦焕?。

      楊苡,以她的一生,以她的才華,演繹了青春,印證了人生意義;以她愛國主義精神詮釋、豐富了年輕品格的內(nèi)涵與意蘊(yùn)。讀楊苡,在輕松的同時(shí)有著厚重感,我們總是很感動(dòng)。

      講楊苡的幾個(gè)小故事,小故事告訴我們的有很多也很深。

      在國破家亡的危難時(shí)期,楊苡和她的同學(xué)愛國熱情越來越高漲。她也愛看電影,特別崇拜好萊塢明星瑙瑪·希拉。為什么呢?從她給瑙瑪·希拉的信中我們知道了原因。她在信中特別提出,好萊塢的電影里出現(xiàn)的中國人常常是被丑化的,而瑙瑪·希拉從不出演辱華的電影,所以,楊苡特別喜歡她。瑙瑪·希拉專門給她回了信,還寄給她親筆簽名的照片。年輕人崇拜明星的現(xiàn)象早就有了,這很正常。但楊苡不盲目,她心中有根標(biāo)尺和準(zhǔn)繩,有她的原則和立場,那就是愛自己的祖國。年輕人有年輕人的愛好與追求,但問題在于你心中的那標(biāo)尺和準(zhǔn)繩;年輕人有年輕人的沖動(dòng),但沖動(dòng)的同時(shí),應(yīng)該保守一種理性,這理性是別忘了自己的價(jià)值判斷。楊苡告訴我們,年輕的品格要以愛祖國、愛自己的民族為精神內(nèi)核。楊苡的年輕品格中有風(fēng)骨,有中華民族的基因。

      楊苡出生在天津,在中西女校就讀,學(xué)習(xí)認(rèn)真,成績優(yōu)良。畢業(yè)時(shí),按著慣例,班級(jí)同學(xué)送學(xué)校禮物。送什么好呢?楊苡提出一個(gè)任何人想不到的建議,不是一面鏡子,不是一塊牌匾,不是種下一棵樹,而是送學(xué)校一根旗桿。她說,受到日本的瘋狂侵略,特別想讓國旗升起、高高飄揚(yáng)。讀到這兒,我怦然心動(dòng),熱血沸騰。一個(gè)與五四運(yùn)動(dòng)同時(shí)誕生的女學(xué)生,在風(fēng)雨飄搖的中學(xué)生時(shí)代,受“一二·九”運(yùn)動(dòng)的影響,不甘屈辱,摯愛祖國,一顆火種在心里萌發(fā)、燃燒起來。我們似乎看到了那旗桿,那旗桿其實(shí)象征著民族的脊梁。楊苡有著豐富的想象力,這種想象總是與所處的時(shí)代緊密聯(lián)系在一起,她有大愛,有大德,有大情懷,想象從苦難歲月里起飛;想象不僅在奇特和精妙,而更在想象思想的厚度、情感的烈度,也許這是最可貴的奇特和精妙。楊苡告訴我們,如果一個(gè)年輕人躺在自己的世界里,不和祖國命運(yùn)系在一起,怎么稱得上一個(gè)愛國的好青年呢?年輕的品格要求我們一定要跳出自己的小圈子,奔跑在祖國的田野上。

      楊苡才華出眾,多才多藝,英文尤好。在那特殊的年代,愛國主義情感的驅(qū)動(dòng),她和同學(xué)的內(nèi)心是排斥英文教育的,私下開玩笑地把說英文叫“放洋屁”。畢業(yè)演出《玩偶之家》,楊苡帶頭提出用中文演出,而不是用英文。當(dāng)然,這里面有開玩笑的成分,但卻是發(fā)自內(nèi)心,表達(dá)了一種強(qiáng)烈的愛國之情。其實(shí),楊苡不反對學(xué)英文,她有語言的敏感性,語言的天賦在她身上表現(xiàn)得尤為突出。她翻譯《呼嘯山莊》,英文、中文的轉(zhuǎn)化那么精確,那么具有神韻。梁實(shí)秋曾將作品譯為《咆哮山莊》,楊苡重譯時(shí)一直覺得譯名不妥。在翻譯期間,在某個(gè)風(fēng)雨交加的夜晚,她感受到疾風(fēng)呼嘯而過,雨點(diǎn)灑落宛如凱瑟琳的哭泣。她反復(fù)念著原文,現(xiàn)實(shí)的感受與書中的情境交織,得出“呼嘯山莊”這神來一筆的書名,才華橫溢,才情沸騰啊!她的那句開玩笑的話,是用來抒發(fā)愛國情感的強(qiáng)烈,而不是排斥、否定英語教育。楊苡告訴我們,語言是我們的家園,母語就是我們的熱血骨肉,任何時(shí)候都要熱愛母語。楊苡以自己親身經(jīng)歷,從語言使用的角度,生動(dòng)而深刻地演繹了年輕品格的情感血脈,印證了年輕品格的深刻性。

      講了三個(gè)小故事。故事是人的確證,是時(shí)間的人格化。最近,我特地去了楊苡的故居,瞻仰、徘徊、沉思,此時(shí)的感覺,就是“百年風(fēng)華,呼嘯而過”,就是年輕品格永遠(yuǎn)導(dǎo)引著人生的方向。

      注:本文寫作中參考了井超《百年風(fēng)華 呼嘯而過》一文有關(guān)內(nèi)容。

      (作者系江蘇省教科院研究員)

      《中國教育報(bào)》2023年03月01日第9版 

      0 0 0 0
      分享到:

      相關(guān)閱讀

      最新發(fā)布
      熱門標(biāo)簽
      點(diǎn)擊排行
      熱點(diǎn)推薦

      工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)

      互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024

      中國教育報(bào)刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用

      Copyright@2000-2022 www.thepoemroom.com All Rights Reserved.

      京公網(wǎng)安備 11010802025840號(hào)

      老熟妇一区二区三区啪啪,国产品精十八禁免费的网站,久久综合久久综合九色,91亚洲中文字幕在线视频

      <td id="i8233"><dl id="i8233"><big id="i8233"></big></dl></td>